Posted
Filed under Q
|| English || 中文 || view 7762 ||

뉴스를 훑어보다가 재미있는 행사 이름을 보았다.

2008 서울 푸드 페스티벌

User image
사진 출처: http://news.joins.com/article/aid/2008/08/23/3184326.html .주1

서울시에서 우리나라의 음식을 세계에 소개하기 위해 만든 행사인 것 같다. 관련 기사들을 보면 재미있는 말들이 몇 개 나온다.

  • 떡 컷팅식
  • 떡 커팅
  • 음식 부스
  • 돼지 통구이 코너
  • 푸드파이터
  • 푸드 퍼포먼스
  • 스탬프 랠리
  • 안심하고 드세요 프로젝트
  • 푸드쇼
개인적으로는 어이가 없다. 한식의 우수성을 알린다고 하던데 한글의 우수성주2은 어디로 갔을까?

  1. 사진에도 보면 행사의 성격이 대외적인 것이라 한글 한 줄 안 들어가 있는 것이 이해가 되지 않는 것은 아니지만 좀 웃기다. [Back]
  2. 우수성이 우스운 특성이란 뜻인가? [Back]
"Q" 분류의 다른 글
자기가 사는 아파트가 몇 통 몇 반인지 알아내는 방법 하나 (3)2010/03/07  
한국 축구, FIFA 랭킹 45위에서 50위로 5계단 뛰어 올랐다? 숫자가 큰 게 좋은 것? (0)2008/06/04  
한강 대교에 흉물스럽게 솟아있는 창고 같은 건물이 전망대 카페라는군 (1)2010/03/20  
주차선 안에 제대로 주차하면 좋을텐데 그게 그렇게 어렵나 (2)2009/04/01  
고객 정보가 다 털렸으나 전량 회수되었다는 KT (0)2012/07/29  
  ◐ 관련 글 ◑   ◐ 100일간 인기 글 ◑
 
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


RSS 2.0 feed
ATOM 1.0 feed
Tag , ,
Response
You can track responses via RSS / ATOM feed
RSS 2.0 feed
ATOM 1.0 feed

그게 다 일본 따라하기입니다.

일본에서 뭔가 새로운 제품이나 개념이 등장하면 그렇게 이름을 짓습니다.
한자+영어, 일어+영어

그 다음에 글자수 줄이기에 들어갑니다. 보통 한두글자씩만 남기더군요.

전에 일본 보고 참 이상하다고 느꼈는데
언제부터인지 조중동을 시작으로 일본에서 만들어진 그대로 가져오거나,
(예:재테크 = 財 + tech)
아예 자체 창작에 들어가더군요.
요즘은 인터넷에서 그걸 또 따라하는 사람도 많습니다. 놀이처럼 생각하는 듯.

그런 것들이 차고넘쳐 TV자막에까지 등장하더니
이젠 일반 언론사의 기사나 공식적인 명칭으로까지 나타나고 있죠.

하지만 그것에 문제의식을 가진 사람은 적은 것 같아 안타깝습니다.
우리말은 일본어와 달라 한자,영어 안 쓰고도 표현할 길이 얼마든지 있는데
꼭 그것까지 일본을 베껴야만 하는지......

개인적으로 제일 웃기고 꼴불견인 건 한류우드(韓流wood)입니다.

Pak Chulwoo (박철우)

그렇군요. 좀 좋은 걸 따라하지......

joogunking

무분별한 이니셜 잔치도 있죠. SK,KT,LG,KTNG,SKC&C.이게 뭔지..

Pak Chulwoo (박철우)

그것도 그렇지만, JP, YS, DJ, MB 등도 거의 코미디 수준입니다.