Posted
Filed under iDevice
|| English || 中文 || view 2371 ||

마이크로소프트(Microsoft)에서 실험용으로 개발하여 일반에 공개하는 소프트웨어들이 더러 있는데 이번에 주변의 꽃(flower)을 촬영해 어떤 꽃인지 인식하는 iOS 앱이 하나 나왔다.

微软识花의 iTunes Preview 페이지로 가기

앱 이름이나 기타 설명이 중국어로 되어 있으나, 곧 영어 버전이 나온다고 한다. 중국어도 되어 있지만, 사용에는 문제가 없다,

참고로, 微软마이크로소프트의 중국어이다.  미세하다라고 쓸 때 (작을 미)이다. Micro를 한자로 쓴 것이고, 연하다의 의미로 부드럽다 이런 말이다. Soft를 옮긴 것이다. 그래서 software도 软件으로 쓴다. 부드러운 물건이란 뜻이다.

지식할 때 이다. 안다, 파악한다라는 의미이다. 이다. 전체적으로 마이크로소프트가 꽃을 알아낸다라는 뜻으로 보면 된다.

이런 종류의 다른 앱으로 Garden Answers Plant Identification이 있으나 거의 못쓴다고 보면 된다.

Garden Answers Plant Identification의 iTunes Preview 페이지로 가기

微软识花

앱을 열고 이미 찍어둔 사진을 불러오거나, 새로 사진을 촬영한다.

微软识花  微软识花

불러온 사진에서 꽃 부분만 화면에 있는 점선 프레임에 맞게 적당하게 확대한 후 하단 우측의 완료 표시(V)를 선택한다.

微软识花

약간의 시간이 흐르면 인식한 결과가 나타난다. 적중률이 나타나는데, 같은 사진이어도 확대 상태에 따라 결과값이 다르게 나오기는 하지만, 인식 결과 자체는 거의 달라지지 않는다.

微软识花  

"N% MATCH" 부분을 선택하면, 위 왼쪽 그림처럼 유사한 다른 꽃들을 보여주며, 하단의 결과 부분을 선택하면 위 오른쪽 그림처럼 더 자세한 사항을 볼 수 있다. 결과가 중국어로 나오지면, 불행 중 다행으로 영어로도 나오기 때문에 편한 것으로 이해하면 된다.

위 사진은 "공작초"라고 나오는데, 우리나라에서도 공작초라고 하는 것 같다, 매리골드 종류에서 프렌치가 들어가면 공작초이고 아메리칸이 들어가면 만수국이라고 하는데, 일반에서는 혼용해서 쓰기도 하는 것 같다. 그냥 영어를 외래어로 쓰기도 한다.

그런데 사실 사진과 결과가 일치하는 지는 나도 모르겠다. 비슷하게 맞춘 것 같기는 하다. 워낙 전문 분야라 확답하기 어렵지만 괜찮아 보인다.

다른 샘플:

微软识花  微软识花

微软识花

微软识花  微软识花

슬픈 꽃말의 유래가 있는 것으로 알려져 있는 국화과의 마거리트(木茼蒿, Marguerite)로 인식되었다.


  ◐ 관련 글 ◑   ◐ 100일간 인기 글 ◑
 
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


RSS 2.0 feed
ATOM 1.0 feed
Tag , , , , , , , , , , , , , ,
Response
You can track responses via RSS / ATOM feed
RSS 2.0 feed
ATOM 1.0 feed