Posted
Filed under 정보 통신 용어의 표기
|| English || 中文 || view 14009 ||

Business를 한글로 쓸 때 "비지니스"로 쓰는 경우가 있다. 아직도 은근히 많다. 그나마 맞춤법 자체도 어려운데 다른 나라 말을 한글로 옮기는 것은 더 어렵다. 이해해서 쓰는 것보다 그냥 외워서 써야 하는 경우도 많다.

아무튼, "비지니스"는 "비즈니스"라고 써야 맞다. 바쁘다는 뜻의 "busy"를 명사형으로 쓴 것이 아니라면.

[용어 표기] 비즈니스와 비지니스

[모 기업의 공모전 포스터] 디지털 비지니스 아이디어 공모전


2010. 8. 7. 추가:

서울 G20 정상 회의(2010 G-20 Seoul Summit) 공식 홈페이지

[서울 G20 정상 회의(2010 G-20 Seoul Summit) 공식 홈페이지]


한글 표기 빼고 다른 준비는 잘 하고 있으리라 믿는다.
"정보 통신 용어의 표기" 분류의 다른 글
[용어 표기] 콘텐츠와 컨텐츠 (0)2007/07/14  
[용어 표기] 폴로어와 팔로어 (1)2010/09/25  
[용어 표기] 앱과 어플 (2)2010/10/01  
[외래어 표기] 스탠퍼드와 스탠포드 (2)2010/09/29  
마이크로소프트(Microsoft)의 운영 체제 Windows는 윈도, 윈도우, 윈도즈, 윈도우즈? (7)2007/05/30  
  ◐ 관련 글 ◑   ◐ 100일간 인기 글 ◑
 
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


RSS 2.0 feed
ATOM 1.0 feed
Tag , , ,
Response
You can track responses via RSS / ATOM feed
RSS 2.0 feed
ATOM 1.0 feed